夏バテちゅう

中国から帰国してから未だに体調がすぐれず。腹痛は治まりましたが、
まだ消化不良気味です。おまけに体力が低下していたせいか夏バテ…
となっております。かなり気を付けていたのですが、3日目に食あたりを起こしました…。
休み期間中は外には1歩も出たくない…そんな気分になっております^^;


どこにも行けてないので書くことも無いのですが、先週せっかく中国の大連まで行ったので、これで使えるかも?!中国語を書いておきます。(とりあえず現地で使えるかは自己責任で…)


○領収書を貰う
発票(ファーピャオ)
領収書を貰う場合に使います。仕事などで行く場合は貰っておかないと。。
タクシーなどは、メーターに指差して「ファーピャオ」で通じます。
言葉を思い出せなくても指差すだけでも良いかも。。
初乗り料金は8元でした。(1元=12円)



○冷たいビール
冰凍的酒(ビンドン ダ ピージュゥ)
冷たいビールです。
出張すると接待が多くなり、現地の人と飲む機会が多くなると思います。
中国では冷たい飲み物を飲む習慣がほとんどないとのことです。
水も大体温めて出されます。
でも今回は日本企業と付き合いの長い会社だったので、
冷たいビールを初めから頼んでくれていたので、
言葉を使う機会がありませんでしたが。。
水や生ものは極力控えるように。。イチローの打率以上の高確率で当たると思います。


○埋単(マイダン)
お勘定です。
手を挙げて「マイダン」で良いようです。


○両替
Exchange(エクスチェンジ)
ホテルのフロントでですが、日本のお札見せて「Exchange」で通じました。
領収書は貰いましょう。(ホテルの場合は言わなくても貰えるようです)


○細かいお金に
Smail Change(スモール チェンジ)
これもホテルのフロントで通じました。
100元札見せて「Smail Change」って感じです。
特に指示をしないで両替すると、100元が多くなると思います。
100元札は現地ではほとんど使う機会がありません。
5元、10元、20元札など多めに持っておいた方が良いみたいです。


中国の道路事情は噂通りなかなか凄きものでした。バンバン車が通っている3車線の道路を渡ってきます。信号もほとんど無いのもおかしな話なのですが…。
右折は赤信号でも通れるなどちょっと驚きました。
ちょっとしたカルチャーショックとしては、ペットボトルの緑茶を貰ったのですが、それが砂糖入りだったことでした。見た目は良く飲む「○〜いお茶」に似た感じなおのですが、甘いお茶(砂糖入り)…好きになれませんでしたね。。